“moqoit”, un recurso lúdico-didáctico para la enseñanza de la lengua mocoví

“moqoit”, un recurso lúdico-didáctico para la enseñanza de la lengua mocoví

Docentes de la UNL presentaron un recurso didáctico destinado a niños de escuela primaria, descendientes de la comunidad mocoví. En diálogo con UNLVirtual, los integrantes del proyecto contaron de qué se trató el proceso de trabajo.   

Intervenir en la enseñanza del idioma mocoví

Un equipo interdisciplinario perteneciente a distintas unidades académicas de la UNL (Facultad de Humanidades y Ciencias, Facultad de Ingeniería y Ciencias Hídricas, y Secretaría de Cultura) presentó este año el dispositivo “Moqoit” (“mocoví”), un material lúdico-didáctico para trabajar con comunidades de niños descendientes de ese pueblo aborigen. El proyecto estuvo dirigido por la Dra. Cintia Carrió y también participaron desde distintas disciplinas Tec. Natalia Bas, Prof. Priscila Sandoval, Ing. Walter Sotil, Tec. Iván Paciuk, Lic. Micaela Lorenzotti, Prog. Luciano De Liberato y Lic. Julieta Fort Villa.

El recurso es un DVD que propone un recorrido por videos, documentos de interés, fotografías e ilustraciones, y constituye una apoyatura para los docentes que trabajan con niños descendientes de la cultura mocoví. De este modo, fue pensado para su incorporación en propuestas pedagógicas y didácticas orientadas a la enseñanza de la cultura y la lengua mocoví como segunda lengua.

Ocuparse de la intervención en la enseñanza del idioma mocoví no fue el primer objetivo que se planteó la lingüista Cintia Carrió al momento de iniciar su tesis doctoral, en el año 2004. Al contrario, sus primeras aproximaciones a territorios de etnias aborígenes, en particular a la comunidad de Colonia Dolores (departamento San Justo, Santa Fe), ahondaron en torno a una investigación sobre  la gramática del mocoví, su morfología y sintaxis.

No obstante, la mediación para la enseñanza de esta lengua pronto se convirtió en una apuesta política y pedagógica innovadora, la cual surgió en reuniones de amigos y luego tomó la forma de un proyecto que todos emprendieron con entusiasmo.

 

 

  • "Moqoit está pensado para niños monolingües en español, que no hablan el mocoví"
    Cintia Carrió
    Cintia CarrióDirectora del proyecto Moqoit

Diseño de un material multimedia

-¿Cómo surge el proyecto de intervenir la enseñanza del idioma mocoví?

Carrió: Comenzó con mi tesis doctoral. Y como las comunidades siempre piden una retribución de tu trabajo, por el año 2007 se me ocurre la idea de realizar un DVD con algunas nociones de la lengua con la comunidad de Colonia Dolores, aunque no tenía muy en claro qué, así que cuando finalicé mi tesis en el 2011 me contacto con Natalia (Bas), que es amiga, y ella la trae a Priscila (Sandoval). Nos constituimos en realidad como un grupo de amigos, con muchas ganas de trabajar pero sin ningún marco académico y por supuesto sin ninguna financiación. Trabajamos medio año ad honorem, buscando financiamiento, viajando a la comunidad en busca de relatos que nos aporten características culturales específicas. Finalmente, a raíz de una convocatoria a proyectos de extensión, salimos seleccionados entre miembros de FHUC, FICH y la Secretaría de Cultura de la UNL. Ahí empezamos a tener subsidios.

-¿De qué modo se pensó el equipo de trabajo?

Carrió: Es un equipo interdisciplinario, se trata de un proyecto que no puede desarrollar una sola persona. No sólo porque no es factible sino porque no es bueno para el proyecto. El mayor desafío del grupo fue aprender a trabajar en equipo, con lenguajes tan diferentes. Al principio, nos manejábamos de manera asamblearia donde todos opinábamos de todo, lo cual fue muy contraproducente, y después aprendimos que lo ideal era tener cabeza de grupo y coordinadores.

-¿Cómo fue el proceso de pre-producción, guionado y pos-producción?

Sandoval:- De Cintia (Carrió) y equipo recibimos muy claramente los contenidos y la idea del tipo de destinatario que quería. Después tuvimos que discutir qué rasgos estéticos iba a tener el material, sobre todo porque teníamos que ver con qué representación íbamos a trabajar. Luego de pensar cuestiones operativas, al acuerdo que arribamos fue que no queríamos identificar al aborigen con algo del pasado, en estado puro, como si no fuera alguien que no hubiera vivido en las comunidades mestizadas. Por otro lado, no queríamos caer en los estereotipos escolares sino aportar una mirada estética compleja. En el trabajo con el ilustrador, buscamos imprimirle la estética del libro-álbum. Para eso, diseñamos dos personajes, una nena y un nene, con rasgos mestizos, con cierto rasgo de atemporalidad en la vestimenta, descalzos, y pensamos en una progresión. Como sabemos a dónde quiere llegar el DVD sabemos que los personajes van a poder interactuar en algún momento, probarse otras ropas, así que estuvimos investigando acerca de su cosmovisión.

Carrió: La narrativa fue construyéndose en una mesa donde a partir de los contenidos lingüísticos y las potencialidades tecnológicas, fuimos debatiendo el aporte estético, que siempre termina modificando el contenido. También en eso tuvimos especial cuidado de evitar la traducción directa de lengua a lengua.

Bas: Podemos hablar de narrativa en dos sentidos, la que se impone con el DVD con su lógica de menú y recorridos posibles y la impronta lúdica que tiene una narrativa propia, y es lo que estamos trabajando en la segunda etapa del proyecto. El mayor desafío está en pensar en términos narrativos la propuesta lúdica, para poder transformarla al videojuego, a la etapa interactiva.

Carrió: Para organizarnos trabajamos en términos de campo semántico: en un momento del DVD verán una pantalla tripartita que les permite ingresar a lo que tiene que ver con el cuerpo humano o a lo que tiene que ver con la naturaleza y hay una tercera posibilidad que todavía no está desarrollada que es la casa, donde también podemos alojar los contenidos lingüísticos a desarrollar. Todos los elementos que no se pueden tomar de esa manera de modo semántico, los pensamos desarrollar tecnológicamente o estéticamente. Cada decisión que se toma impacta en lo informático y en el diseño. Todo el tiempo tenemos que negociar, ver, discutir. Ahora estamos buscando trabajar con tecnologías más afines.

 

Lo lúdico en la enseñanza-aprendizaje

-¿Con qué tecnologías han trabajado?

Bas: La aplicación está armada con Game Maker, que no trabaja con un motor de videojuegos. En esta segunda etapa, que recién está comenzando, nos inclinamos a Godot, que es mucho más afín con la tecnología que el proyecto presenta porque es un motor de videojuegos nacional y de software libre el cual nos permitirá después migrar a Android.

Carrió: El producto no se pensó online porque la realidad del norte santafesino no es la realidad de Santa Fe, ya que la conexión a Internet es escasa, por eso desde un principio se pensó offline. Tenemos en claro que tenemos que ir paso a paso. Y empezar con lo que tenemos.

-¿A quién está destinado específicamente el material?

Carrió: Como trabajamos en Colonia Dolores, donde tuvimos siempre buena receptividad y un buen vínculo con la escuela primaria General José de San Martín, pensamos el producto para trabajar en esa escuela. Y los destinatarios ideales fueron los chicos de 7 y 8 años, que son monolingües en español y no hablan el mocoví, la lengua de sus mayores. No obstante eso, tuvimos en cuenta también a los docentes de nivel inicial y primario ya que nos han dicho que les sirve mucho para desarrollar otros contenidos.

-¿Cuál fue la repercusión que tuvo “moqoit”?

Carrió: Mientras duró el proceso de trabajo, fuimos mostrando los avances y siempre tuvimos buena retribución. Finalmente, presentamos el material terminado en marzo de este año, así que todavía no podemos evaluar la repercusión que ha tenido, pero indudablemente en Colonia Dolores estuvieron muy agradecidos. Ahora estamos trabajando en la segunda etapa del proyecto.

-¿Qué líneas de trabajo seguirá esta segunda etapa del proyecto?

Carrió: Hay dos marcos, ya que conseguimos dos líneas de financiamiento: una de UNL y otra de la Provincia, así que trabajamos en proyectos paralelos. Queremos ampliar y mejorar el desarrollo del DVD, y por otro lado estamos produciendo cuadernos de lengua mocoví, al estilo manual de uso, con reenvíos teóricos al conocimiento lingüístico, ya que identificamos que hay docentes que no tienen formación pedagógica o lingüística porque son lo referentes más allegados a la comunidad. Esta línea vendrá acompañada de una serie de talleres, ya que entendemos que no podemos brindarles un cuaderno de lengua y pretender que puedan interpretar un conocimiento subyacente ahí sin una guía.

Bas: En este nuevo tramo, además, se van a sumar como voluntarios dos alumnos de carreras a distancia de FICH, y esto marca un antecedente ya que el perfil de alumno a distancia siempre pasa en paralelo a la formación universitaria tradicional. Se trata de un graduado de la Tecnicatura en Videojuegos y un estudiante de las tres carreras virtuales: Videojuegos, Diseño Multimedia, y Software Libre. Esto hace que la lógica de trabajo sea ubicua.

Integrantes del equipo

Tec. Natalia Bas

Prof. Priscila Sandoval

Ing. Walter Sotil

Tec. Iván Paciuk

Lic. Micaela Lorenzotti

Prog. Luciano De Liberato

Lic. Julieta Fort Villa

Pertenecientes a:

»Facultad de Humanidades y Ciencias (FHUC)

»Facultad de Ingeniería y Ciencias Hídricas (FICH)

»Secretaría de Cultura de la UNL

Segunda etapa

Moqoit es un DVD que propone un recorrido por videos, documentos de interés, fotografías e ilustraciones, y constituye un recurso para los docentes que trabajan con niños descendientes de la cultura mocoví.

De este modo, fue pensado para su incorporación en propuestas pedagógicas y didácticas orientadas a la enseñanza de la cultura y la lengua mocoví como segunda lengua.

El equipo de trabajo, actualmente, sigue adelante en una segunda etapa que amplía la propuesta inicial. Esta vez, se están diseñando videojuegos y cuadernos didácticos de lengua mocoví.

Es la primera vez que se incorporan estudiantes y graduados de carreras a distancia de la UNL en un proyecto de investigación y trabajo transdisciplinar como éste.